本帖最后由 hijames 于 2015-8-31 20:59 编辑 , A# t8 h* l: ~8 E. E$ p% c& z
: k- t/ n0 G* e ? y5 E6 p) y4 ?) p
^^^* j3 D8 C/ t- z( ]
―――――――――――) _. G/ r* d$ t# Q I! C
原版远方《留学恋歌》原创系列-译写- {/ {8 q* @/ Y
周末译趣! a" }+ T E0 u* F
4 ~+ ^0 \" F% q/ _$ |7 c3 R
【序】-应邀为一国际华人某医学协会写一首会歌。写给为人类生命医学做贡献的华人医生及医学科学家们。
- i( a$ L8 |4 B9 [2 b$ L& I-原序 , by 原版远方) [' j1 ?8 ?( C# k2 K) f% F
, A* _& j- c" M9 |/ s* a: c
3 d- `: g# y" K- ?4 `. I) o1 h: x【译记】
( H9 h' I% r* P) B-He wrote the original one in Chinese. E version, done without delay after read his text. Above lines made me feel it's a song devoted to some Chinese Doctors and scientists whose work contributed to the life science of mankind, from this side of the ocean.
& u! E# w, M' y/ R7 S4 m! k9 a+ a) U$ p Q4 E9 B9 [
原版远方, -He writes authentically, only when he sees something emotional, and touching his heart. I did once, when the quake hit the Wen-chuan China 2008, really hard to look at the lines as there were tears in the eyes...% E1 m- E; M. z2 C% E! z: p0 `
* D7 b$ v2 Z4 B& \# _3 ]" u "A bridge built, called miracle" $ E8 \3 V1 x, G$ { V! _
8 X4 v2 t& z/ s; c4 |
9 [( b! ^9 C# D- n- \; @
. ~; @4 s% e e+ A, p' b$ E
走遍天涯 追寻梦想3 A3 N x- r" w1 ]5 l3 C+ _
展开翅膀 勇敢地飞翔0 C* ?" u$ [3 }3 o- H4 ]# k9 B
每个细胞都充满希望/ T& [4 i' |% s$ P0 a
让无悔的青春闪烁光芒* Q) r9 I: K( x& d
3 Z% f2 S: B0 Z0 Y* F6 S* j+ q
Sun shines from south to north, we dream a dream, : O! U3 I0 X' f: ?! ]# e5 A1 `) y
in darkest nights, stars like Angle's eyes, blinks bravo,
# o0 ^( G% x4 z$ _% ]shines the hope, in every pause, and every cells* k) L& \/ K9 s
shines, forever, A pretty girl in spring, morning, brings a miracle, , U) g- Z$ @/ m8 j7 }* b# C
) `+ W" {) x* N, \
0 w5 w2 Q( M& f9 i# z, p走过曲折 志在四方
+ ^* G8 N& D0 b% ^肩负使命 为人类健康9 [& U2 y- \3 Q# Y" c, e) R
天使的温暖救死扶伤
! h: V' h. h4 R; G- g让宝贵的生命更加坚强
% H# A$ Q& Q$ M* qOld countries and cities new, left behind, wills like steel,
8 \; \3 U9 W0 R6 I$ i/ ]Our hearts beat young, never old, & k; P: }. I3 ^5 U& g2 ^" n- c
On our shoulders, the spring morning dew,
' T2 }9 k! X8 ?& K7 f0 [Like waves cares the land, Oh, spring girl, r A7 o" X7 B" O
Angle's lips warm, sweet, never cold" J$ Q+ V0 j- ^3 V' _
She sings a song, that make you strong, when u weakened, and poor,
# E& R0 @( G8 Z4 S+ f3 r; s) _, y; C3 S
架起连通中西的桥梁! A, [/ s5 N& B3 T% ^
上下求索处处桃李芬芳
* L7 n: L. R! [1 c5 Z' y4 Y拼搏创新造就成功殿堂
6 D9 z& r, J+ I, B3 v2 t手拉手我们共创辉煌
0 I2 ?0 y2 D' y- HAcross East and West, A bridge, we built, called miracle,
% e; E% s4 x d5 b* f2 gWe walk in schools, we talk to fruits in the garden full, # z: I4 l4 e6 _- \& E, \* g
We try and discover, the Gold, in a century well, 5 M, W3 J! A& n* |5 u' y
search, from deep heart to an inner soul,9 P* E* e6 Z) M
Hand in hand, time grow old, we go, Oh, 9 D9 p. K% y/ Z+ _, g' |4 g' V
we produce miracle, A new birth, of a brilliant tomorrow
' k5 R; X! U( u4 e6 L k% P0 L 1 n4 v* P2 f* j% c+ a5 s
p# E3 b: X( X$ j9 A

; I4 c9 } L$ o* gPhoto, by 四川 爱思网 石川先生,Authorized by 24en.com, zhou
# _$ E& L" d6 C$ J/ I8 K# L
7 Q1 R6 r5 T% @4 `# ^& i【译后的话】赠此次 6 x e3 i2 K- W7 a% S( X5 e& O
8 k7 m4 G+ i3 t1 a
0 ]3 A) u. O ~% |' L
安大略省 大专院校 汉语辩论大赛 的同学们和评委老师誌念!
[9 ]5 y1 m1 \4 Y* @3 g
% t- _5 o0 l: [2 j4 |1 f3 c ^ Yesterday, I read one text message from one of the Cyber-freinds who wrote + _* m e+ z' e6 Q) S$ _9 E2 v
many songs and poems in ChinaGate, 中国文学城, 北美较大华语网,his name is: 原版远方, I did once his song, during the 中国汶川震灾!
" e: x1 w" Z1 J* g) S6 V' o- l* u* p6 [% h1 i5 \1 V
今天的论题,使我想起了他!他邀我试译,一首汉语歌词。受你们论辩的激情和活力的激励,我一气呵成,成了一首 【译写】-汉诗英韵. "A bridge, built, called miracle" 赠给我在本次活动中, 遇见的所有同学和评委老师们,
- ?$ s4 [# O$ m% M5 S
# b2 l `, V2 l$ O4 O 以致纪念!7 C9 U, J" x7 L. B% U
; n& R7 O. T: L- f. Y% X 一语湖边4 b+ T# M: r8 ~* b5 {9 L7 j8 S
Johnlakeshore5 f7 z+ o# |* p3 N
: W! C2 h2 ~' R: l
& ]& ~/ C* V) S9 ^2 B! L
周末译趣
0 O. f t, a3 p: Y( l* P 9 a# d8 C0 ?" y9 ]6 q
小战士,一语 $ }) u" M: A9 a7 l9 }$ d: @
试译! p- P3 J' |# B' r1 c8 c, B
March 19, 2010
4 K+ ] x x3 Y: d7 u4 A^^^ |