|
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
本帖最后由 hijames 于 2015-8-31 21:02 编辑 5 q7 x7 \7 C E+ R) c# Y
: V2 G" Q9 o- I* y, ~
ххх
0 b8 N. Q; h" H/ b( M+ B9 eЯЯЯ
9 Q; n2 U0 E3 A5 U这是一个关于中文翻译英文非常经典的笑话:
/ G' V$ J/ `; m4 s5 Y- E. P
4 f5 B- m5 Y J! I% W6 S( j过去我们在国际上宣传我们的社会主义建设时把:五讲四美三热爱. ?3 s: [6 @9 R! s- [) ?! l. ~5 N
翻译成:Five talks,Four beauties,Three loves。
5 @ `2 D- ~3 |! p1 b+ o. P6 _2 f6 ?
结果老外一看,纷纷到中国旅游,因为他们把这句话按照英语的思维方式理解成了:
3 J, @# h. d( Z& }5 |6 i1 e5 W8 \) A4 p! p- d! }9 \! b
7 {- i4 Z% o9 h+ `" n8 @ S. g. H+ p. @6 l% R0 K2 k
- B$ [- `* r9 R4 f8 g
5 ^9 z2 p* y6 I/ V, _五次谈话,可以找到4个美女,其中3个可以成为情人!! XiaoHuaYouMo.com-幽默 ) s" b7 o1 q" `
|
7 Z4 R) ^) F. g2 n/ q( ]ЯЯЯ/ a T( d9 {0 y) E. @. ]" R/ \
ххх |
|